第877章 六魂幡
天穹空明,不見天日卻有光。
下有山嶽坐落,巍峨高聳,可若是細察,又能發現這崇山峻岭皆是以元氣所化,雖是真實無比,但本質和真正的山嶽又有不同。
這裡是天君的體內空間,他試圖化自身為天,體內開闢洞天福地,甚至還親手以自身之功造化出山嶽林木,儼然是成了一方小天地。
此時,就在這洞天中最高的山嶽頂部,漆黑的法壇上銘刻著一個又一個古老又陰厲的符號,談無為、觀世音,還有被大尊重創,肉身險些分裂的凌虛子都在法壇之上。
甚至於,還有兩位他人不知的客人在。
一者,為一身著金紅色法袍的妖異僧人。
此僧頭頂烙印著一個金紅色的「卍」字印,面容英俊之中露著邪氣,既有僧人的莊嚴,又有一種不加掩飾的詭譎,一看就非是正派人士。
另一位,則是一道佛影,坐於佛光之中,只能模糊看到大概的輪廓,卻自有一種圓滿遍照之意,身雖為虛影,但眾人皆是不敢小覷。
不過此時此刻最具存在感的還不是這道佛影,而是懸浮在法壇正中的一件物事——一個殘破到只剩下幡尾部分,甚至連這一部分都不整齊的幡旗。
殘破的兩條幡尾連著一小片旗面,在黑風中舞動,一道道幽光隨著這幡尾舞動而生,光芒淡漠,近乎於無形,卻叫在場的眾人皆是感覺心驚肉跳。
而在那兩條亂舞的幡尾上,可見兩個名字流轉著幽暗光華,其中之一正是「真如」——覺者之法號。
「覺者確實是世間少有之才,連地藏王都被他蠱惑,站到了他那邊。可惜,他不知道結局在一開始就已經註定了。」
無量光明之中傳來了宏大之聲,語氣淡然,卻不掩對覺者的讚嘆之意,「這等人才,作為如來廬舍也算是不枉了。」
「大日如來明見,」妖異僧人輕笑道,「到了現在,他們該出的底牌也都出盡了,好不容易幫助覺者完成晉升儀式,卻不想我等還有此招。」
他看向殘破的幡尾,眼中難掩驚悸之色,只是看了一眼就急忙低頭。
「這六魂幡一下,覺者便註定敗亡。」
另一邊的觀世音和談無為亦是帶著戒備之色,提防著被幽光所觸,凌虛子更是遠遠避開,他的重傷之軀可經不起這等兇惡之器的摧殘。
六魂幡傳說中在封神之戰時由靈寶天尊煉製出來的兇惡咒器,專為針對其餘天尊而成。
雖然從結果來看,這六魂幡未必有危及其餘天尊生命的威能,但也絕非是覺者能夠承受的。
哪怕現在六魂幡就只剩下兩條幡尾,連旗面都沒了九成,也絕對能夠在覺者和如來真靈的對陣中起著關鍵作用,能夠左右這一場勝負。
「還請大日如來出手。」
談無為和觀世音恭聲請道。
話音落下,那幽光便以肉眼可見的速度強盛起來,更有道道陰風吹動,可那亂舞的幡尾卻是如同豎直,在半空中靜靜垂立。
另一條幡尾上的名字也顯現在眾人眼中。
——玉帝,或者說玄穹高上玉皇大帝。
兩個名字,一個是如來道果要取代的人物,另一個,則是天君要晉升的二品道果之原主。
天君這一次能夠不惜代價到這種程度,不只是為了佛國的香火,更是為了此時的六魂幡。
甚至可以說,相比較起眼下書寫在幡尾上的名字,佛國香火都顯得無足輕重了。
「善。」
大日如來頷首,那佛國中的身影徐徐接近六魂幡,最終對著殘破的幡旗就是一拜。
「嗡!」
激烈的顫鳴聲中,幽光橫掃,天地皆是陰沉,殘破的幡旗之上更是燃起了幽暗的火光。
······
······
破碎的佛土空間染上了晦色,地面變得幽暗,菩提樹下的覺者更是面染幽色。
原先被一道道幽光斬切的地方出現了黯淡的火光,霎時就將覺者之身覆蓋大半。
「咒詛之術,來自於天君的體內!」
姜離以天眼和至人之心返照,同時返身沖向菩提樹。
天君和大日如來故意開口,實際上也是為了牽引眾人的心神。
這一位此前和大尊一直纏鬥,直到佛土空間碎裂,二者才暫時罷手來觀情況,他實際上並無機會出手暗算。真正出手的,是天君體內的大日如來,或者說其他的什麼。
威脅從始至終都藏在了一個他人未曾料到的地方。
天君的體內空間看似是為了對付道君以及救下凌虛子才展現,實則他的體內空間之內,才藏著最大的底牌。
因為用來隔絕道君的【道蒞天下】,體內空間產生了作用,反倒是讓人忽視了這空間。已經產生作用的底牌,如何能夠用到另一處?
可現在事實證明,這才是最大的底牌。
此時最關鍵的不是針對天君,而是阻止如來道果鳩占鵲巢,奪取了覺者之身。
然而——
與覺者身染晦暗相反的,是已經徹底凝實的如來法相。那法相指天畫地,佛光普照,「唯我獨尊。」
一股龐大的意志正在復甦,如來法相如同活過來一般,佛目觀照眾人,那佛光更是普照十方無量,無處不在,無處不存。
傳說釋迦牟尼誕生之初便已能行走,一手指天,一手指地,向周圍走七步,遍觀四方,口稱:「天上天下,唯我獨尊。」
此時那獨尊之佛光便照徹天地,浩瀚佛意充塞了所有人的心神。
唯我之「我」,非是我,而是本心真我,唯我獨尊,便是唯真我獨尊,不受外法虛幻所擾。
而當這一佛意釋放而出,覺者的身軀立即就被佛光照徹,在場眾人也遭受到了最直觀的心靈傾軋。
覺者遭受到了暗算,心靈完全難以抵抗道果真靈的侵占,他的身軀反被道果所主導,也讓道果中的真靈開始干涉外界。
如來之真我洞入心神,正要接近業如來和姜離首當其衝,身形突然僵直,如同被琥珀凝固的昆蟲一般,凝立在半空。
()